-
1 иметь явное преимущество
vgener. essere in netto vantaggioUniversale dizionario russo-italiano > иметь явное преимущество
-
2 преимущество
с.1) preferenza f, superiorità f, vantaggio mиметь явное преимущество над кем-л. — essere in netto vantaggio su qd [rispetto a qd]; superare nettamente qdпобедить с минимальным преимуществом — battere di misura2) ( привилегия) privilegio mпо преимуществу — principalmente, soprattutto -
3 преимущество
сVorsprung m, Vorteil m, Überlegenheit f; дз. Juko яп.дать преимущество — einen Vorteil verschaffen, einen Vorsprung geben
добиться преимущества — einen Vorsprung erzielen, sich eine Überlegenheit erkämpfen, sich eine Überlegenheit erobern
использовать преимущество — die Überlegenheit ausnutzen;
получить преимущество — einen Vorsprung erhalten, einen Vorsprung gewinnen; ein Übergewicht bekommen
создать себе преимущество — sich einen Vorteil verschaffen;
с преимуществом в полкорпуса — греб. mit einer halben Bootslänge
удержать преимущество — einen Vorsprung halten;
утратить преимущество — einen Vorsprung einbüßen, einen Vorsprung verlieren
преимущество, бесспорное — unbestreitbare [unstreitige] Überlegenheit f
преимущество в количестве бросков — баск. Übergewicht n an Korbwürfen
преимущество в один круг — вело Rundengewinn m
преимущество в пользу провинившегося (о команде) — Vorteil m für die schuldige Mannschaft
преимущество вратаря — Torhüter-Privileg n, Privileg n des Torhüters
преимущество, дебютное — шахм. Debütvorteil m, Eröffnungsvorteil m
преимущество, игровое — spielerische Überlegenheit f
преимущество капитана команды — Privileg n des Mannschaftskapitäns
преимущество, качественное — Qualitätsvorteil m
преимущество, минимальное — knappe Überlegenheit f
преимущество, небольшое [незначительное] — leichte Überlegenheit f
преимущество, подавляющее — drückende Überlegenheit f
преимущество, позиционное — Positionsvorteil m, Stellungsvorteil m
преимущество «родных стен» [своего поля] — Heimvorteil m, Platzvorteil m
преимущество, тактическое — taktischer Vorteil m
преимущество, территориальное — Raumvorteil m, Feldüberlegenheit f
иметь территориальное преимущество — feldbeherrschend [feldüberlegend] sein, feldbeherrschend [feldüber legend] spielen
преимущество, техническое — technischer Vorteil m, technische Überlegenheit f
преимущество, численное — zahlenmäßiges Übergewicht n, zahlenmäßige Überlegenheit f, Überzahl f
иметь численное преимущество — zahlenmäßiges Übergewicht haben, zahlenmäßige Überlegenheit haben
преимущество, явное — deutliche [eindeutige, klare, hohe] Überlegenheit f
-
4 преимущество
1) ( выгодное отличие) vantaggio м., merito м.2) ( перевес) superiorità ж., supremazia ж.3) ( исключительное право) privilegio м., preferenza ж.* * *с.1) preferenza f, superiorità f, vantaggio mиметь преиму́щество перед [над] кем-л. — essere in vantaggio (rispetto a / su qd)
иметь явное преиму́щество над кем-л. — essere in netto vantaggio su qd [rispetto a qd]; superare nettamente qd
победить с минимальным преиму́ществом — battere di misura
2) ( привилегия) privilegio m3) ( приоритет) priorità fпо преиму́ществу — principalmente, soprattutto
* * *n1) gener. punto di forza, benefizio, vantaggio, eminenza, precedenza, prelazione, principato, privilegio, sopravvento, superiorita2) liter. mano3) econ. beneficio4) fin. preferenza, prevalenza -
5 vantaggio
m1) превосходство, преимуществоessere in vantaggio numerico — иметь численное превосходствоprendere vantaggio sul nemico — одержать верх над противником... ma c'è / si ha il vantaggio di... — но зато...2) фораdare due punti / due metri di vantaggio — дать два очка / два метра форы3) привилегияfruire vantaggi particolari — пользоваться особыми привилегиями4) выгода, пользаtrarre vantaggio — извлекать пользу / выгодуtornare a vantaggio — послужить на пользу•Syn:Ant: -
6 vantaggio
vantàggio m 1) превосходство, преимущество essere in vantaggio numerico -- иметь численное превосходство essere in netto vantaggio -- иметь явное преимущество prendere vantaggio sul nemico -- одержать верх над противником ha su di lui il vantaggio dell'esperienza -- его преимущество в опытности avere qualche metro di vantaggio -- опередить на несколько метров (соперника в беге и т. п.)... ma c'èil vantaggio di... -- но зато... 2) фора dare due punti di vantaggio -- дать два очка форы 3) привилегия fruire vantaggi particolari -- пользоваться особыми привилегиями 4) выгода, польза trarre vantaggio -- извлекать пользу <выгоду> tornare a vantaggio -- послужить на пользу 5) tosc прибавка, излишек vantaggio sul peso -- довесок 6) соотношение плеч рычага 7) tip наборная доска; верстатка -
7 vantaggio
vantàggio m 1) превосходство, преимущество essere in vantaggio numerico — иметь численное превосходство essere in netto vantaggio — иметь явное преимущество prendere vantaggio sul nemico — одержать верх над противником ha su di lui il vantaggio dell'esperienza — его преимущество в опытности avere qualche metro di vantaggio — опередить на несколько метров (соперника в беге и т. п.) … ma c'èil vantaggio di … — но зато … 2) фора dare due punti [due metri] di vantaggio — дать два очка [два метра] форы 3) привилегия fruire vantaggi particolari — пользоваться особыми привилегиями 4) выгода, польза trarre vantaggio — извлекать пользу <выгоду> tornare a vantaggio — послужить на пользу 5) tosc прибавка, излишек vantaggio sul peso — довесок 6) соотношение плеч рычага 7) tip наборная доска; верстатка -
8 우세
우세【優勢】превосходство; преимущество; перевес우세를 보이다 превосходить; иметь перевес; демонстрировать превосходство
수적 우세 численное превосходство; численный перевес
-
9 klar:
klar! конечно, разумеется, точно! "Holst du die Kohlen aus dem Keller?" — "Na, klar. Ich gehe gleich.""Habt ihr verstanden, was ich euch erklärt habe?" — "Na, klar. Wir sind doch nicht dumm.""Hast du den Film gesehen?" — "Na, klar. Ich gehe doch in jeden neuen Film."Alles klar? Всё в порядке? klarer Fall, klare Sache ясное дело, понятно, ещё бы. "Wann wollen wir den Sekt trinken?" — "Heute natürlich! Klarer Fall!""Ob der Mechaniker uns auch gleich die elektrischen Geräte reparieren kann?" — "Klare Sache! Der hat doch Ahnung davon." klares Geschäft чистая коммерция. Eine Verehrerin kann Forderungen stellen. Bei einer Prostituierten ist das ein klares Geschäft. klar wie Kloßbrühe фам. совершенно ясно, однозначнокак пить дать. См. тж. Kloßbrühe. klipp und klar ясно, как дважды два четырекоротко и ясно, вразумительно. Mir ist jetzt klipp und klar geworden, was er mit seinen Anspielungen beabsichtigte.Ich habe ihm klipp und klar gesagt, daß unsere Freundschaft aus ist.Sag mir jetzt klipp und klar heraus, wo du gewesen bist.Klipp und klar hat er in dem Referat seinen Standpunkt begründet.Er hat ihr seine Meinung klipp und klar ins Gesicht gesagt.Diese Sache ist doch klipp und klar. Warum wollen wir soviel Worte darüber verlieren? klar auf der Hand liegen быть очевидным, ясным. Es liegt klar auf der Hand, daß er nicht die Wahrheit gesagt hat. klar in Führung liegen спорт, иметь явное преимущество. Unsere Mannschaft liegt klar in Führung, sich (Dat.) über etw. klar sein {im klaren sein] ясно понимать что-л., иметь ясное представление о чём-л., отдавать себе отчёт в чём-л. Wir sind uns alle darüber klar [im klaren], daß in unserer Organisation etwas verändert werden muß.Ich bin mir über die Schwierigkeiten, die ich bei der Durchsetzung meines Planes haben werde, im klaren.Man muß sich darüber klar sein, daß dieser Bau eine kostspielige Sache sein wird, mit etw. klar seinetw. klar haben управиться с чём-л., "свалить", понять, усвоить что-л. Habe ich die Schularbeiten klar, gehe ich zum Training.Sobald ich mit der Arbeit am Artikel klär bin, werde ich mehr Zeit für dich haben."Hast du das Problem endlich begriffen?" — "Ja, jetzt habe ich es klar."Jetzt bin ich mit den verschiedenen Handgriffen klar. Du brauchst mir nicht mehr zu helfen, sich (Dat.) nicht (ganz) klar sein кому-л. что-л. неясно, непонятно. Ich bin mir nicht ganz klar, ob ich mich mit ihm für heute oder morgen verabredet habe.Er ist sich noch nicht ganz klar darüber, was er tun soll, nicht klar sein быть без сознания, быть "не в фокусе" (тж. о пьяном). Nach der Operation war sie lange nicht ganz klar. Erst einen Tag später hat sie uns erkannt und etwas gesprochen.Der Meier ist wohl wieder nicht ganz klar, riecht nach Alkohol und quasselt alles durcheinander.Die Photos sind nicht ganz klar. Du mußt den Apparat das nächste Mal schärfer einstellen, nicht ganz klar im Kopf sein плохо соображать, иметь "сдвиг по фазе". Ich glaube, du bist nicht ganz klar im Kopf. Wie kannst du denn soviel Geld auf einmal ausgeben?!Dem kannst du so eine komplizierte Frage nicht stellen. Der ist doch nicht ganz klar im Kopf, sich (Dat.) ins klare kommen über etw. разобраться в чём-л., понять, усвоить что-л. Es hat lange gedauert, bis ich mir ins klare darüber kam, wie es mit allem steht.Er ist sich jetzt über seinen späteren Beruf ins klare gekommen, will Mechaniker werden, klar zu etw. sein мор., ав. быть готовым. Das Flugzeug ist klar zur Landung.Das Schiff ist klar zum Einsatz [zum Gefecht, zur Abfahrt].Das Rettungsboot [das Flugzeug, die Maschine] ist klar.Klar Schiff! Klar Deck!Die Matrosen machten klar Deck, klarer Zucker meppum. огран. сахарный песок.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klar:
-
10 essere in netto vantaggio
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > essere in netto vantaggio
-
11 сабдыт
1) протягивать руку, пытаясь схватить кого-что-л.; 2) перен. разг. в отриц. ф. намного превосходить, иметь явное преимущество (напр. в спортивных состязаниях); хапсаҕайга миигин сабдыппат я ему не пара в хапсагае (см. хапсаҕай 2). -
12 advantage
[əd'vɑːntɪʤ] 1. сущ.1) преимуществоgreat / definite advantage over smb. — большое, явное преимущество над кем-л.
to be at an advantage — иметь преимущество; находиться в выигрышном положении
Our team had the advantage of experience. — У нашей команды было преимущество, так как у нас было больше опыта.
2) выгода, пользаto smb.'s advantage — к чьей-л. выгоде, пользе; с выгодой, пользой для кого-л.
- take advantageto turn smth. to one's advantage — обратить что-л. себе на пользу
3) спорт. счёт "больше" ( в теннисе)2. гл.; книжн.advantage server, advantage in — "больше" у подающего
давать преимущество; способствовать -
13 Erfolg
m -(e)s, -eуспех; удача; результат; достижениеein klarer Erfolg — спорт. явное преимуществоein schiechter Erfolg — неуспех, неудачаErfolg haben (in D, mit D) — иметь успех (в чём-л.); приобрести успехsich eines Erfolges erfreuen — иметь успех, пользоваться успехомmit Erfolg — с успехом, успешноohne Erfolg — без успеха, безуспешно, безрезультатноvon Erfolg begleitet ( gekrönt) — увенчанный успехомes zum Erfolg bringen — достигнуть успеха в чём-л.; успешно завершить что-л.das führte zu keinem Erfolg — это не дало результатов, это успеха не имело -
14 cash in on
1) Общая лексика: набрать капитал на, спекулировать (использовать к своей выгоде), использовать в своих интересах, извлекать выгоду3) Сленг: воспользоваться, извлечь выгоду, (something) получить явное преимущество, (something) иметь абсолютное представление о создавшейся ситуации, (something) получить прибыль4) Деловая лексика: наживаться, обращать в свою пользу5) Макаров: наживаться на (чем-л.) -
15 cash in on (something)
Сленг: получить явное преимущество, иметь абсолютное представление о создавшейся ситуации, получить прибыльУниверсальный англо-русский словарь > cash in on (something)
-
16 üstünlük
сущ.1. преимущество:1) качество, свойство, выгодно отличающее кого-, что-л. от кого-л., чего-л. Sistemin üstünlüyü преимущество системы, bu yerlərin üstünlüyü преимущество этих мест; aşkar üstünlük явное (заметное) преимущество, üstünlük qazanmaq добиться преимущества, üstünlüyünü itirmək растерять своё преимущество2) исключительное право, привилегия. Üstünlüyə malik olmaq иметь преимущество, üstünlük vermək давать преимущество2. превосходство (обладание более высокими достоинствами по сравнению с кем -, с чем-л.). Öz üstünlüyünü hiss etmək чувствовать свое превосходство3. перевес (преимущество, превосходство в чём-л.). спорт. maddi üstünlük материальный перевес (материальное преимущество), mövqe üstünlüyü позиционный перевес (позиционное преимущество), oyun üstünlüyü игровое преимущество; iki xal üstünlüklə с перевесом в два очка, üstünlüyünü reallaşdırmaq реализовать свой перевес (преимущество)4. предпочтение. Üstünlüyü vermək kimə, nəyə отдать предпочтение к ому, ч ему
См. также в других словарях:
преимущество — ПРЕИМУЩЕСТВО1, а, ср Качество, свойство, выгодно отличающее когo , что л. от других, перевес, превосходство над кем , чем л. Иметь явное преимущество перед кем либо. ПРЕИМУЩЕСТВО2, а, ср То же, что привилегия. Не пользоваться никакими… … Толковый словарь русских существительных
ПРЕИМУЩЕСТВО — ПРЕИМУЩЕСТВО, а, ср. 1. Выгода, превосходство (в сравнении с кем чем н. другим). Получить п. Иметь явное п. перед кем чем н. 2. Исключительное право на что н., привилегия. Наследственные права и преимущества. • По преимуществу большей частью,… … Толковый словарь Ожегова
преимущество — а; ср. 1. Качество, свойство, выгодно отличающее кого , что л. от других; перевес, превосходство над кем , чем л. Иметь явное п. перед кем л. Показать все преимущества новой машины. Использовать своё п. в численности войск. Получить позиционное,… … Энциклопедический словарь
преимущество — а; ср. см. тж. по преимуществу 1) Качество, свойство, выгодно отличающее кого , что л. от других; перевес, превосходство над кем , чем л. Иметь явное преиму/щество перед кем л. Показать все преимущества новой машины. Использовать своё… … Словарь многих выражений
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Ме-109 — Мессершмитт Bf.109 Назначение: истребитель, истребитель бомбардировщик, перехватчик, разведчик Первый полёт: 28 мая 1935 … Википедия
Ме 109 — Мессершмитт Bf.109 Назначение: истребитель, истребитель бомбардировщик, перехватчик, разведчик Первый полёт: 28 мая 1935 … Википедия
Мессершмитт-109 — Мессершмитт Bf.109 Назначение: истребитель, истребитель бомбардировщик, перехватчик, разведчик Первый полёт: 28 мая 1935 … Википедия
Мессершмитт 109 — Мессершмитт Bf.109 Назначение: истребитель, истребитель бомбардировщик, перехватчик, разведчик Первый полёт: 28 мая 1935 … Википедия
Мессершмитт Bf.109 — Назначение: истребитель, истребитель бомбардировщик, перехватчик, разведчик Первый полёт: 28 мая 1935 … Википедия
Messerschmitt Bf.109 — Bf.109 Тип истребитель, истребитель бомбардировщик, перехватчик, разведчик Разработчик Bayerische Flugze … Википедия